==原書新着情報==
HOME / Co-PUBサービス / Co-PUBメイト / 翻訳コンテスト / 翻訳出版相談 / 翻訳出版Q&A / 翻訳原稿 / 原書情報 / 翻訳権調査 / 翻訳サポート / 編集制作

  オーディション受付中

Co-PUB原書資料室

  現在、オーディションを受付けています。
   それぞれの作品の一部を翻訳していただき、あなたの翻訳力を無料で判定いたします。
   合否のお知らせとともに審査委員による短評を添えお返しいたします。

原書サンプルをご覧ください:Aesop & the CEO
1.原書タイトル:Aesop & the CEO: Powerful Business Insights from Aesop's Ancient Fables
2.仮題:イソップ寓話に学ぶ最強CEOのビジネス発想法
3.原作者名:David Noonan(デイヴィッド・ヌーナン)
4.出版社:Thomas Nelson
5.ISBN:978-0785260102
6.初版発行年月:2005年3月オーディション申込
7.ページ数:192ページ
8.翻訳難易度:総合お薦め度
 英文難易度☆☆(ビジネス書としてごく平均的レベル)
 専門知識? ☆☆(基本的なビジネス用語が理解できれば問題ナシ)
 翻訳の分量 ★★★★(余白も多く、負担感は少ない。47の挿話で構成。5人の共訳で夏の発売を目指ましょう
 原書の評判 (大企業CEO絶賛、Amazon同社レビューも高評価)

著者:デイヴィッド・ヌーナン● 作品について
◆ この本は、もちろんイソップの寓話ごとの章立てになっています。
  @寓話の説明でが約200ワード弱。読者はこれを読んで「あっ!あの話だ!」と思い出します。
◆ Aesop's Moral(このMoralは、道徳でなく教訓)
  A次にその寓話から著者が引き出した Aesop's Moralが説明されます。
  これがこの本のセールスポイントで、著者がイソップの寓話からどのようにして現代ビジネスに勝つ
  戦略発想のヒントを引き出すかが見えます。
  「どのようにして?」が1冊読了したときには、読者の発想法になるわけです
   もちろんこの教訓の重要性をビジネスの成功者の具体的な行動で示します
 ◆ Business Moral
   BまとめとしてBusiness Moralが続きます。これはワンセンテンスで、先に紹介した著名なビジネス成功者のことばが
   適切に引用されています。
   多忙なエグゼクティブは、この1文から自分のユニークな発想を思いつくでしょう
 ◆ 「アリとキリギリス」を例に取りましょう
   @寓話の説明は、わずか120ワードくらい。誰もが知っているお話だからでしょう
   AAesop's Moral:It is wise to prepare today for the needs of tomorrow.
   誰もが導き出せる教訓ですが、著者はこの寓話と、戦後日本の経済復興の父とも言えるかのデミング博士につなげ、
   説得力ある文章で「長期計画がいかにに大切か」を示します
   BBusiness Moral
   Long-term planning is the key to survival and success.
   そして出典を示します(これがありがたい!)。
   もちろん、」即効性のある、株主対策などにキュウキュウとしている経営者への警鐘ですね

LIVE IT UP!50 Cool, Unique, and Worthwhile Ways to Spend Your Time
1.原書タイトル:LIVE IT UP!50 Cool, Unique, and Worthwhile Ways to Spend Your Time
2.日本語タイトル案:退屈しない生き方教えます原書サンプルをご覧ください
3.原作者名:Kelly James-Enger
4.出版社:Random house Reference
5.ISBN:978-0-375-72197-7
6.初版発行年月:2007年3月
7.ページ数:432ページ
8.サイズ:17.5 x 12.7 x 2.8 cm
9.翻訳難易度:日常会話レベル

 ● 作品について
 ◆ 世相をいち早く反映するロックの世界では、"Live It Up!"が2008年の「キャッチフレーズ」になるかもしれません。
オーディション申込   Holly Woodsが去年11月にCDリリース(オリジナルは1985年)、David Johansenが今月リリース!
   たしかに"Live It Up!"と誰かを力づけたい気持ちになりますね。
 ◆ 17.5 x 12.7cmの小型本:まさにハンドブック。ただし本文432ページとボリュームがあります。
   目次を見るとなるほど「元気が出る!」し、日本でもピッタリ。
   第1のヒントがTeach and Live Abroad、第6ヒントがPitch Your Own TV Show, 
   そして第17ヒントがなんとPublish a Book!ですから、あなたも訳しながら元気が出そう。
 ◆ 各ヒントが8〜10ページで50のヒントで構成されてます。
   英語も日常会話程度のレベルといってよいでしょう。
   どう歯切れのよい、読んでいる人が「ワクワク」した気持ちになってくるような日本語にするかが
   ポイントですね。
 ◆ お一人で翻訳するのもOK、何人かの方で楽しく訳す共訳もお薦めですね。
   どちらをお考えかをお知らせください

 ● 作家についてKelly James-EngerWhite Bikini Panties
 ◆ Kelly James-Enger:彼女は弁護士の職を辞めてフリーランスライターになり、
   今では各雑誌に多くのコラム・記事を連載し年収9万ドル(約1千万円)を軽く稼ぐ
   人気ライターだそうです。つまり彼女自身が"Live It Up!"
 ◆ いわゆるシカゴローカルといわれてきたグループの中のいまやアイドル的存在
   といえましょう。
   作品はSmall Changes, Big Results: A 12-Week Action Plan to a Better Life(共著)、
   Six-Figure Freelancing、White Bikini Pantiesなど様々なジャンルの著書があります。
 ◆ Co-PUBでは今後も彼女の情報を皆さんにお届けします。

● 書評より
◆ Book Description
Live It Up! is the perfect book for anyone who wants to get the most out of life. Filled with 50 things you always wanted to do (but never had the nerve to try), this book gives you step-by-step methods for how to accomplish your goals. Everything from starting your own business to joining the Peace Corps to pitching your own TV show is made easy with this informative and interesting guide
◆ About the Author
Kelly James-Enger is a successful freelance writer, public speaker, and journalist. She has published writing-related articles in magazines and e-mail newsletters including Writer's Digest, Byline, and Writer's Weekly. Her column, "The Bottom Line," appears regularly in The Writer magazine.

Becoming What You Want to See in the World The Art of Joyful Living
1.原書タイトル:Becoming What You Want to See in the World The Art of Joyful Living
2.原作者名:Mary Claire O'Neal原書サンプルをご覧ください
3.日本語タイトル案:貴女が望む現実の作り方教えます
4.出版社:River Birch Publishing, LLC
5.ISBN:978-0977256600
6.初版発行年月:2006年5月
7.ページ数:104 ページ
8.サイズ:20.8 x 14 x 1 cm
9.翻訳難易度:日常会話レベル

 ● 作品について
 ◆ こちらはコミュニケーションコンサルタントが薦める"The Art of Joyfull Living"。
   イントロダクションに以下の文があります。
   This book will give you principles and practical tools for helping make the hike more
   joyful, and easier, hopefully, but what is offered here is not the only way.
   著者は人生を山にたとえていますが、その山への路は険しい、苦しい路ではなく、あなたが
   見たいと願い思う通りに楽しくもやさしい道になるといってます。
 ◆ この本の特徴は、人生を幸せにするtoolを用意していることです。
   TOOL#1はSelf-Monitoring, TOOL#3はThe Joy Journalと見るからに楽しくなりそう。
   自分から書き込んでいって、自分の力でJoyfulな人生を作っていくことを勧めています。
 ◆ 目次を見てみましょう第1章:Happiness Right Now,第2章:Begin where you are ,
オーディション申込   第8章:Fear of The Unknownといった感じです。英語も日常会話程度のレベルといってよいでしょう。
 ◆ お一人での翻訳をお薦めします。20.8 x 14cmと小型本で、ページ数も104ページ。
   書き込みの部分などを工夫し、さらに楽しい本に仕上げたいですね。

 ● 作家について著者のMary Claire O'Neal
 ◆ 著者のMary Claire O'Nealは、ケンタッキー州レキシントンでコミュニケーション・コンサルタントをしています。
   セミナー・ワークショップ、コンサル、コーチングなど本格的です。なんとTOYOTA Motor
   Manufacturing Co., U.S.A.がone of many successful clients と誇らしげに言っています。
 ◆ 彼女の最初の著作です。今後が期待できそうです。何せコミュニケーションが今ビジネスの世界では大きな
   テーマですから彼女のような新進気鋭のコンサルタントが突然オオバケすることがあるでしょう。
 ◆ 最初の作品がUSA BOOK NEWS THE NATIONAL "BEST BOOKS 2007" AWARDSに
            選ばれたことから見ても楽しみは大きいのでないでしょうか

● 書評より
◆ Anita Courtney, Public Health Consultant
With personal stories, practical examples and dazzling clarity she gives us the tools needed to lead rich and fulfilling lives.
◆ Selection Notes, the Kentucky Dept. for Libraries and Archives
"The book contains practical advice and meaningful examples of how to lead a more fulfiling life from a seasoned professional."
◆ About the Author
Mary Claire O'Neal is an internationally known author, consultant and speaker who has been helping people in personal and professional development for over 15 years through workshops, seminars and consulting in effective communication, joyful living and life balance. Her diverse experience includes mental health educator, Equity actor, and business owner.

COPYRIGHT(C) 2008 BABEL K.K. ALL RIGHTS RESERVED.