翻訳はバベル Co-PUB出版?サービスは、翻訳出版を通じてあなたの夢を叶え、あなたの想いを伝えます
HOME / Co-PUBサービス / Co-PUBメイト / 翻訳コンテスト / 翻訳出版相談 / 翻訳出版Q&A / 翻訳原稿 / 原書情報 / 翻訳権調査 / 翻訳サポート / 編集制作
出版翻訳者を目指すならCo-PUBメイト入会をお薦めします
 ◆ 出版社バベルプレスは、翻訳者を目指すあなたを支援する出版社です。
 ◆ バベルプレスがご提案するCo-PUB出版™サービスは、あなたの夢と想いを形にし、
   あなたの翻訳者デビューお手伝いするサービスです。

 ◆ このCo-PUB出版™サービスをさらに有効に、効果的にご利用いただくために、Co-PUBメイトへのご入会をお薦めします。

 ★ 翻訳者のためのすてきな<原書>とのめぐり合い
  ・翻訳者にとって自分が「訳したい!」と心から思える「あなたの原書」とめぐり会えることは大変幸せなことです。
  ・自分が訳し、そして日本の読者の皆さんに伝えたい!
  ・そんなすてきな原書を最初に翻訳し翻訳者としてデビューなさるご自分をイメージしてください。

 ★★ Co-PUBメイトにご登録いただくと毎週メルマガ「Co-PUB原書新着ジャーナル」をお届けします。  
  そのなかに必ずあなたが『訳したい!』と思う原書があります。
 ・そしてそこからあなたの翻訳者デビューが始まります。
まずは『Co-PUB原書新着ジャーナル』の最新号をお送りします。ごらんいただき、よろしければCo-PUBメイトにご入会ください
 ★★ そのほかに、あなたの得意ジャンルを伺い、あなたにピッタリの原書情報が届いたときは、いち早くお届けします。  
 ・あなたがお考えになる以上に、出版社間での翻訳権の争奪にはすさまじいものがあります。
  誰よりも早く手を着けることが重要です。
 
・Co-PUBメイトの皆さんには、この日本の出版社がまだ手をつけていない、また、見落としているすばらしい原書を
  調査し、お届けします

 ・特に得意ジャンルを絞って関連の原書の情報をお届けするようなサービスは日本にはないでしょう。
  あなたは特別この情報を入手できるのです
あなたが翻訳者になるために必要なお仕事をお願いします。
 ・例えば原書の「シノプシス」やサマリーを書く
 ・アメリカやイギリスで注目されている書籍や作家を探し、その情報を集めサマライズを作る
 ・Co-PUBネットのページを作る
 ・これらリサーチや、サマライズ、シノプシスライティングは、翻訳者が必ず通る道です。
  ここであなたの力を発揮することで、出版社の編集者から注目され、翻訳者として自立の道を進むことが出来るようになります。
  というのはこれが出版翻訳者のプロへの道の定番だからです。
  ただし、これらの作業は自前でやるか、薄謝ですし、内容がよくなければきられます。
  Co-PUBでは、これらのことに慣れていただくためにご指導も致します。
 ・もちろん、これらのお仕事をやっていただくと、Co-PUB出版の費用にあてていただけるポイントを貯めるという
  楽しみが加わります。

  お願いするお仕事はそれぞれポイントが決まっています。
  作業をしていただき採用されますと所定のポイントがあなたのポイントに加算されます。
  これにより、あなたのCo-PUB出版がさらに実現に近づきます。
  もちろんバベル翻訳大学院(USA)、Co-PUBスクールなどの授業料としても使っていただけますし、
  バベルプレスの書籍も購入できます。
 ★★ 翻訳者としてご自身をどうプレゼンするか?
     翻訳者を目指すあなたのデビューのコンサルティングを受けることができます。
 
 ご自分のプレゼンテーション?翻訳者をめざす多くの方があまり上手ではありません。だから私たちが必要なのです。
 ・どのようにしてあなたのPRをするか
 ・誰にするか?どのような頻度でするかなどなどのご相談にお答えします。
 ★★ 新しい翻訳技術を身に着ける、定期的ににプラッシュアップ…。
     あなたに必要と思われる技術を学べる「Co-PUBスクール情報」をお伝えします。
 
 ・翻訳者は常に腕を磨く必要があります。会員価格で継続学習が可能です。
 ★ もちろんバベルプレスの出版物は割引(10%割引)でお求めいただけます。
   その他イベントなどにもご招待・ご優待。

 あなたの翻訳者デビューに役立つ Co-PUB出版™サービス
 をさらに効果的にご活用いただくために「Co-PUBメイト」ご入会をお薦めします。
メイト年会費6000円ご入会お申込はこちらから
COPYRIGHT©2008 BABEL K.K. ALL RIGHTS RESERVED.